INSTITUTO
CERVANTES BENELUX ENGLAND AND
WALES
Opleiding en Training, Werving
en Selectie, Management, Business Consultancy, Reizen, Vertaalservice, Tolkenservice, Public Relations, Communicatie, Publishing, Spaans in Spanje, Amerika, Ondernemerschap, Luchtvaart, Automatisering, Internet, Productions, Verzekeringen, Hotels, Bankbedrijf, Voetbal, Prinses Diana Stadion, Televisie, Onroerend goed
FOTO BOVEN: 2005 LA
PAZ DE VALLADOLID
Maandag 18 maart
2002 Ik heb gisteren in Wellecom gesproken
met de heer Alexander Weijts uit
Lathum. Hij heeft mij aan een soort kruisverhoor onderworpen
en mij verzocht te laten weten op welke wijze ik zou willen 'cashen'.
Uiteindelijk is het gesprek in het bubbelbad beëindigd met
mijn mededeling dat ik slechts twee mensen op het oog heb om mijn
werk voort te zetten als er een bod op mijn handelsmerk wordt
gedaan voor een paar miljoen: mijn oudste zoon en Liesbeth
Halbertsma. Mijn bodemprijs is honderd miljoen euro.
Maar eerst nog even in chronologische volgorde het weekend op
een rijtje.
Zaterdag 16 maart
ben ik met de trein van 7.21 uit Nijmegen-Dukenburg
vertrokken. In Oss stapte Paula
Costas Alonso in. We hadden een intensief
onderhoud. Zij was goed bekend geweest met de heer Germán
Gullón, de eerste directeur van mijn Utrechtse
Instituto Cervantes. Samen zijn wij rond 8.45 naar mijn Royal P.O. Box 689
gewandeld, waarin ik post aantrof van Trafford,
het contract van The Smart Bookstore (4025 Cattlemen RD PMB 189,
Sarasota, FL34233 USA), de Kamer van Koophandel Amsterdam t.b.v.
de Stichting
Cervantes Benelux, het blad Viva
España gericht aan het Instituto
Cervantes Benelux, het Wereld Kanker Onderzoek Fonds (Keizersgracht
75, Postbus 15444, 1001 MK Amsterdam) en van Elsevier bedrijfsinformatie
bv, Postbus 1110, 3600 BC Maarssen. Rond 9.00 uur werden wij in
het Instituto
Cervantes hartelijk ontvangen door Marjo
Eurlings en María
José Steenbeek Sánchez van de Vereniging
Docenten Spaans in Nederland en de secretaresse van de sectie
Spaans van de Vereniging
van Leraren in Levende Talen. Ik heb
even gesproken met Patrick
Gommers over een permanente voorziening voor het Spaans op
het Nederlandse
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen. Dit is
echter nog niet gerealiseerd. Er waren 106 deelnemers aan het
congres met het thema El
Alumno activo.
Het programma van het congres
zag er alsvolgt uit.
09.00 - 09.30 Recepción
de los congresistas y entrega de la carpeta
09.30 - 09.40 Palabras de bienvenida: salon de actos en el 1er
piso
09.45 - 10.30 Presentación de la mano de Encina Alonso
salon de actos en el 1er piso
10.30 - 10.45 Café
10.45 - 12.45 Talleres y lecturas (véase el resumen de
la mañana)
12.45 - 14.30 Almuerzo
14.30 - 16.30 Talleres y lecturas (véase el resumen de
la tarde)
16.35 - 17.00 Clausura del congreso
Encina Alonso uit München had een enthousiast verhaal over
de motivatie van jongeren. Vooral het thema van de spiegel (el
espejo) sprak mij zeer aan. Vanaf 11.15 (half uur vertraging dus)
deelgenomen aan de workshop La
participación activa del alumno en una clase de cultura
de ele gepresenteerd door de heer Luís María Areta
Armentia van de Consejería de Educación y Ciencia
in Brussel. Aan de hand van de videofilm Flores de otro mundo heeft hij een mogelijkheid aangegeven waarin een
in tweeën te verdelen groep actief kan worden betrokken bij
een participatie in socio-linguïstische ontwikkelingen. Na
afloop van de workshop heb ik de heer Areta inzage gegeven in
mijn boek
en hem mijn visitekaartje verstrekt (hieronder). In de pause sprak
ik met Thea Methorst. Ik heb Thea in het voorjaar van 1981 leren kennen
tijdens een studiedag op de Universiteit van Groningen. Ik was
in die tijd bezig om het FSI om te bouwen tot een Instituut voor Romaanse Studies. Ten gevolge van de fusie is zij nadien voor NIOW-Talen gaan
lesgeven in Assen. Ik heb haar uiteengezet dat ik in 1987 uit dat
bedrijf ben gestapt en thans de rechtmatig
eigenaar ben van het Instituto Cervantes in Utrecht en Brussel
en dat er nogal het één en ander dient te worden
geregeld. "Laat
ze maar betalen", was Thea's
eerste reactie. Daar ben ik het uiteraard volstrekt mee eens.
Tijdens de lunchpauze heb ik
een wandeling gemaakt. Eerst heb ik mijn news release en visitekaartje
afgegeven bij boekhandel Broese met het verzoek de informatie aan de directie door
te geven teneinde tot verkoop van het boek over te gaan in Utrecht.
Vervolgens heb ik mijn news release
ook nog even bij Instituut
Blankestijn in de brievenbus gedeponeerd ten behoeve van Hans Mulder. Na terugkeer
in het Instituto intensief van gedachten gewisseld met Encina Alonso over
het begrip motivatie. Te beginnen met de foto van 17 juli 1968
op de achterzijde van mijn
boek. "Het
geloof in mijn te bereiken doelstelling heeft er uiteindelijk
toe geleid dat wij hier nu samen staan te praten in mijn
bedrijf" heb ik haar laten weten. Resultaat dus van meer
dan 33 jaar werken. Inmiddels ben ik vanaf juni
1977 25 jaar (praktisch onbezoldigd) werkzaam als eerstegraads docent Spaans. Mijn eigendomsrechten zijn ook nog bevestigd in
het nieuwe 'revista' met de naam 'Cervantes' (zie mijn
businessplan). Ik citeer:"Het cultureel bulletin van het
Instituto Cervantes
verandert van naam. De publicaties van de verschillende centra
die samen het netwerk van Instituto
Cervantes vormen, hebben van nu af aan een en dezelfde vorm
en titel: Cervantes.
De herkenning van dit project van de grootste onderwijs-instelling
ter wereld voor Spaans, zal vanaf nu gemakkelijker en meer vanzelfsprekend
zijn. Instituto Cervantes
werd, zoals de meeste lezers al weten, in 1991
opgericht door de Spaanse staat om het onderwijs van Spaans in
de wereld te bevorderen en om de culturen van de Spaanstalige
landen te verbreiden. Op het moment telt het netwerk bijna veertig
instellingen verspreid over Europa, Amerika, Afrika en Azië.
Deze centra zijn ondergebracht bij de Ambassades van Spanje en
maken, met hun culturele en onderwijsactiviteiten, deel uit van
het externe programma. In Nederland biedt het Instituto
Cervantes te Utrecht
sinds 1996 cursussen
aan, in het centrum zelf en daarbuiten, en het organiseert examens
voor het Diploma de Español como Lengua Extranjera"
(DELE). Voorts beschikt het over een bibliotheek en documentatiecentrum,
gespecialiseerd in de taal en literatuur van Spanje en Spaans-Amerika,
met een ruim aanbod van boeken en audiovisueel materiaal bedoeld
voor het onderwijs van het Spaans en andere talen van Spanje.
Daarom is er wel sprake van verandering van de vorm, maar niet
van de geest en de bedoeling van dit bulletin, dat open moet blijven
voor de inbreng van hispanisme uit Nederland en van de vrienden
en cursisten van het Instituto
Cervantes."In dit verband heb ik Encina Alonso volledig
in kennis gesteld van de ontwikkelingen terzake vanaf juni
1991. Op dat moment heeft mijn collega Drs.
E.H. Halbertsma mij geadviseerd een nieuw plan te maken. Ook
heb ik toen gesproken met mijn oud-collega, voormalig directeur
van het Institute of
English Studies, de heer Paul
W. Karis over een nieuw op te starten instituut. "Waarop ben je afgestudeerd?" was de vraag van de heer Karis. "Op Cervantes"
was mijn reactie. "Waarom
noem je jouw nieuwe bedrijf dan niet 'Instituut Cervantes' of
'Instituto
Cervantes'" vroeg hij mij. En aldus geschiedde. Aangezien ik
in het verleden tal van eigen creatieve ideeën in een andere
vennootschap heb zien belanden - de opleiding voor het staatsexamen
tolk-vertaler is daarvan een illustratief voorbeeld - heb ik mij
nadien gewend tot een
advocaat met de vraag op welke wijze ik mijn rechten voor
eens en altijd zou kunnen veiligstellen. Hij heeft mij toen geadviseerd
een handelsmerk te deponeren.
Dat is in maart
1992 gebeurd. Nadien had ik een gesprek met de cultureel attaché
van de Spaanse Ambassade te 's-Gravenhage - mevrouw María Jesús Alonso - met het verzoek om mijn initiatief te ondersteunen.
Zij liet mij weten dat zij toen een probleem had, aangezien de Spaanse
overheid eveneens tot oprichting van een Instituto
Cervantes had besloten. In hoeverre dat besluit is genomen
vóór of ná mijn gesprek terzake met de heer
Karis, is mij niet bekend. Ik heb Encina Alonso dus laten
weten dat ik daarom niet lang na mijn onderhoud met haar naamgenote
María Jesús
línea recta (via een omweg langs
don Quijote
in Salamanca)
naar Alcalá
de Henares ben gereden voor een onderhoud met de toenmalige
secretaris-generaal van het Spaanse Instituto. Dat gesprek heeft
in mei 1992
plaatsgehad. Ik citeer mijn dagboek uit die tijd.
Maandag 18 mei, Alcalá de Henares
De geboorteplaats van Miguel de Cervantes.
Historische ontmoeting met Don
Juan Gimeno Ullastres, secretaris generaal van het Spaanse
Instituto Cervantes.
Zie verder bezoekverslag
Instituto Cervantes. Dit bezoekverslag heb ik toendertijd
aan mijn collega Halbertsma
doen toekomen. Het bevindt zich op dit moment in mijn opslag,
bij gebrek aan goede werkruimte. De essentie van het verslag is
dat de heer Gimeno
Ullastres zijn intentie tot samenwerking heeft uitgesproken
zodra 'het probleem van de naam' is opgelost. Vandaar dat ik mij
na terugkeer in Nederland heb gewend tot het advocatenkantoor
Nauta Dutilh in Amsterdam.
Zij lieten mij weten dat ik de rechtmatig eigenaar ben van de
naam en dat daaraan niet kan worden getornd. Nadat ik in het voorjaar
van 1996
de naam definitief en voor onbepaalde tijd in gebruik heb genomen
en dit heb gemeld aan de Minister-President
van de Staat der Nederlanden, hebben de activiteiten in Utrecht
een aanvang genomen. Dit heb ik zaterdag eveneens aan de heer
Luís María
Areta Armentia uit Vitoria laten weten. Ook
heb ik hem laten weten dat
'morado' de huiskleur is van het Instituto Cervantes
Benelux dat een aanvullend activiteitenprogramma kan bieden
zoals in mijn beleidsplan
staat beschreven. Het lijkt mij derhalve een goede zaak dat de
kleur paars als steunkleur aan het drukwerk van onze Spaanse
collega's wordt toegevoegd op soortgelijke wijze als het cover
van mijn boek Letters
to Diana, Princess of Wales. Van 14.30 tot 16.30 was ik ingedeeld
bij een workshop van de heer Manuel
Bordoy Verchili. Asesoría Técnica.
Consejería de Educación. Frederiksplein, 34. 1017
XN Amsterdam Zijn thema: El alumno en el centro de la situación
de enseñanza/aprendizaje: El aprendizaje mediante tareas.
Parte I. En la primera parte de este taller se intentará
caracterizar en qué consiste el aprendizaje mediante tareas.Trateremos
de resaltar también el papel central que le corresponde
al alumno en este enfoque. Ten gevolge van het glas rode wijn in
de middagpauze was mijn concentratieniveau enigszins teruggelopen.
De heer Bordoy had echter een interessante PowerPoint Presentatie
en ik heb met hem afgesproken onze presentaties uit te wisselen.
Naar zijn zeggen is er informatie over de scholen in Nederland
waar Spaans wordt gegeven te vinden op Spaans in Nederland. Het
is een compleet overzicht geworden op dezelfde wijze als de inventarisatie
die wij in de tachtiger jaren met de Open
Universiteit hebben gemaakt. Hiermee kunnen We zaken doen.
De deelnemers aan deze middagsessie waren 1. Gerda Ros Kaboord
2. Dorée de Kruik 3. Annelies Reesink 4. Sandra Hes 5.
Dorothee Blaisse 6. Anne Brand 7. Ineke Steendam 8. T. Gerits
- v. Druenen 9. M.D. Guillén - Jiménez 10. Ines
van Eerten 11. 3. J.
van der Heijden 12. Dorotea ter Horst 13. Joke Jonas Melman
14. Edna Trilleros 15. Tesi Victor Ingunza. Na afloop van de sessie
heb ik ook de heer Bordoy
van de situatie in kennis gesteld. In
zijn aanwezigheid heb ik mijn tweede boek Letters
to Diana, Princess of Wales met een dankwoord aangeboden aan
het gehele organiserend comité. Nadien gesprek gevoerd
met mevrouw Hanneke
Galesloot van Wolters-Noordhoff in Houten.
Ik heb haar terzake gisterochtend om 11.18 het volgende emailbericht
doen toekomen. Geachte mevrouw Galesloot, Volgens afspraak in het
- vooralsnog illegale - Instituto
Cervantes in Utrecht gistermiddag ontvangt u hiermee - mede
ten behoeve van uw hoofddirectie - mijn PowerPoint Presentatie
Ahead Only met hoofdlijnen uit mijn businessplan Instituto Cervantes Nederland, België,
Luxemburg, Engeland, Wales
en Schotland. Onderwerp van gesprek was een participatie van
Wolters-Noordhoff in Instituto
Cervantes Holding (dat op het Management-Centrum
VNO/NCW de Baak in Noordwijk is geboren) en een van haar geplande
werkmaatschappijen met de naam Cervantes
Editions. Het was voor mij gisteren een buitengewoon inspirerende
dag en ik was blij in goede harmonie met mijn Spaanse collega's
te kunnen samenwerken. Er dienen nog wat juridische zaken te worden
afgewerkt. Veel van de ontwikkelingen inzake mijn initiatief -
waaruit het Instituto
Cervantes in Utrecht is voortgekomen
- staan beschreven in mijn boek Letters
to Diana, Princess of Wales. Volgens opgave van mijn uitgever
Trafford
in Canada zijn er tot op heden nog slechts twee exemplaren van
verkocht. Dat moeten er uiteraard een paar miljoen worden. Het
is mijn bedoeling - ook met mijn Spaanse collega's - alle tot
op heden uitgewerkte en ten uitvoer gebrachte plannen tot één
geheel te smeden. Ik werk nu aan de vertaling van mijn Letters
(de oorspronkelijke teksten van mijn brieven aan mijn 'novia')
in het Nederlands. Wellicht is Wolters-Noordhoff geïnteresseerd
om dit boek op de Nederlandse markt te brengen in samenwerking
met Bruna inzake de distributie en verkoop van het boek. Volgende
week ga ik - als lid van de ASOCIACIÓN
EUROPEA DE PROFESORES DE ESPAÑOL
- naar een Internationaal Colloquium
in Moskou. 23 april weer naar Spanje terug. Wellicht kunnen
we voor mijn terugkeer naar Spanje tot zaken komen. Ik verneem
graag van u. Met vriendelijke groeten, JOHN
L. VAN DER HEYDEN Eigenaar handelsmerk
Instituto Cervantes in de Benelux voor opleidingen, trainingen
en cursussen; oprichter/bestuurslid Stichting
Cervantes Benelux; eigenaar Instituto
Cervantes Limited England and Wales; Voormalig adviseur van
The Princess of Wales.
Attached 20020310 Company
Structure Cervantes.
In dit kader vanavond om 21.07
verzonden. Estimado Señor Bordoy. Con esto le doy mis gracias
para su contribución del sábado pasado. Acabo de
descargar la información en el website home.planet.nl/~flore005
que me llena con gran satisfacción. Como usted podrá
leer en la página 19 de mi libro Letters
to Diana, Princess of Wales. En el año 1994/1995 fui
miembro de la junta gobernativa de la Asociación Español en la Escuela que acaba de convertirse en Asociación de Profesores de Español
de los Países Bajos (Vereniging
Docenten Spaans in Nederland VDSN).
En realidad en 1994 había solo un candidato: el propietario
de la marca comercial
'Instituto Cervantes' en el Benelux.
Felizmente algunos colegas más acudieron en realizar los
objetivos determinados en aquel entonces. Como usted puede comprobar
en la presentación atachado mi
plan de empresa es complementario a las actividades de la
Asociación Instituto Cervantes de Madrid. Consta que ya
muchos neerlandeses estudian español en nuestro país.
Así que a partir de hoy tenemos que elaborar un
mercado contínuo de trabajo para ellos/ellas. Para
eso tengo el Honor de mandarle mi presentación en inglés
en PowerPoint. En cambio espero su presentación del sábado
pasado. Reciba un saludo cordial, JOHN
L. VAN DER HEYDEN.
Voorts had ik nog een geprek
met Cees van
Esch over het concert van Beethoven op 14
april aanstaande. Cees
had geen behoefte aan mijn visitekaartje. Voorts merkte hij op
dat ik in feite geen lid kan zijn van de reünistenvereniging.
Gelet op de opkomst van oktober vorig jaar lijkt het mij echter
wel zinvol om de regels te veranderen en op de
Nijmeegse Universiteit afgestudeerde MO-ers eveneens tot de
reünistenvereniging toe te laten. Zij hebben immers meer
praktijkervaring dan louter universitair geschoolden. Paula Costas Alonso uit Oss
had mij al laten weten dat haar diploma
als licenciada in Nederland is gehomologeerd, waardoor zij de
titel doctorandus mag voeren. Het lijkt mij zinnig om dat ook van
toepassing te verklaren op de bezitters van een eerstegraads M.O.-bevoegdheid.
Het heeft mij immers ook toegang verschaft tot de promotie aan de Katholieke Universiteit.
Ook lijkt mij thans een eredoctoraat
wel op zijn plaats. Ik ben gelukkig met de werkzaamheden van mijn
opvolgers. Ik citeer het rondschrijven van de VDSN.
lidmaatschap Vereniging
Docenten Spaans in Nederland Zeist, 16 maart 2002 Beste collega,
Via deze brief willen wij onze vereniging aan jou voorstellen.
De Vereniging
Docenten Spaans in Nederland is in 1976 onder de naam Vereniging Spaans
op School opgericht door een aantal docenten die vonden dat
de belangen van het vak Spaans, vooral op middelbare scholen,
goed vertegenwoordigd moesten worden. Vele jaren zijn inmiddels
verstreken, er is veel veranderd, het bestuur van de vereniging
heeft vele gezichten gezien, maar het doel dat de vereniging nastreeft
is hetzelfde als voorheen: nog steeds probeert een groep vrijwilligers
het vak Spaans, nu in alle sectoren van het onderwijs, te versterken.
Door het onderhouden van contacten met allerlei onderwijsorganisaties
blijven wij op de hoogte van de nieuwste ontwikkelingen zodat
hierop tijdig kan worden ingespeeld. We proberen nieuwe docenten
te ondersteunen. We schrijven scholen aan om deze aan te moedigen
het vak Spaans te introduceren of de positie van het vak binnen
de onderwijsinstelling te verbeteren. Daarnaast organiseren wij
eenmaal per jaar een studiedag, speciaal voor docenten Spaans
die lid zijn van de vereniging. Het thema van dit jaar was bijvoorbeeld
"De doeltaal als voertaal". Ook brengen wij vier keer
per jaar een tijdschrift uit met artikelen over het vak en als
er belangrijke ontwikkelingen zijn, worden de leden in dit informatieblad
hiervan op de hoogte gebracht. Een aantal leden weet naast werkzaamheden
in het onderwijs tijd te vinden de vereniging met raad en daad
bij te staan. Meer hulp is nodig. Vele handen maken het werk licht.
Steun daarom de Vereniging
Docenten Spaans in Nederland en word lid. Voor EUR 20,42 per
jaar krijg je het tijdschrift en steun je ons werk. We hopen jou
of je school binnenkort als lid te mogen verwelkomen. Namens het
bestuur van de Vereniging
Docenten Spaans in Nederland, met vriendelijke groet, Maria José Steenbeek-Sánchez
bestuurslid van de Vereniging Docenten Spaans. Na een bezoek
aan mijn oudste zoon en aanstaande schoondochter ben ik tevreden
naar de Keizer
Karelstad teruggekeerd. Ik heb María José
vanavond om 22.07 het volgende bericht doen toekomen.
Betreft: Vijfde Congres Spaans Beste
María José en overige collega's, Hiermee wil ik
je mijn hartelijke dank overbrengen voor de perfecte organisatie
van het congres van afgelopen zaterdag. Ik heb hierin op al mijn
eerdere vragen een perfect antwoord gekregen. Traditiegetrouw
stuur ik jullie hierbij mijn werkverslag en deze keer eveneens
een PowerPoint Presentatie met mijn verdere doelstellingen voor
de nabije toekomst. Een van de onderdelen van het plan betreft
de gebruikmaking van de internetsites Cervantes.nu; Cervantesweb.nl; Cervantesweb.be; Cervantesonline.nl; Cervantesonline.be; Cervantesonline.info en Cervantesonline.biz. Een
van de websites kan worden gebruikt om de activiteiten van de
Vereniging Docenten Spaans in Nederland
onder de aandacht te brengen. Ik heb hierover met Patrick Gommers
gesproken. Zo kan de tekst van jouw brief van 16 maart hierin
worden opgenomen. Laat maar weten welke website jullie het meeste
aanspreekt. Ik vraag je nog wel om mij één groot
plezier te doen door de naam Holanda in alle publikaties te veranderen in Países Bajos en holandés in neerlandés. Je zult hierdoor nog een veel bredere doelgroep
bereiken dan de bewoners van de provincies Noord- en Zuid-Holland.
Met hartelijke groet, JOHN.
Om 22.23 ontving ik de volgende
reactie van de server Hi. This is the qmail-send program at mail.grn.es.
I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following
addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it
didn't work out: maildrop: maildir over quota. Dit is in overeenstemming
met de opmerking van
Raymond Nielen van gisteren. Ik zond
hem om 23.07 het volgende bericht Betreft: Hyperlinks. Beste Raymond,
Volgens afspraak een berichtje inzake de hyperlinks t.b.v. de
verkoop van mijn boek. Van mijn uitgever in Canada ontving ik
het bericht: hyperlink is <A HREF="http://www.trafford.com/robots/01-0341.html">Letters
to Diana</a> Kan je hier iets mee doen om ervoor te zorgen
dat alle Nederlandse zoekmachines direct worden geïnformeerd
over de publikatie van mijn boek? Aangehecht tref je volgens afspraak
ook mijn Bedrijfspresentatie in PowerPoint. Ik denk dat je gelijk
hebt dat ik bij grn.es mijn quotum heb overschreden.Vanavond ontving ik
nog het volgende bericht van mijn server hier in Nederland "Hi.
This is the qmail-send program at mail.grn.es. I'm afraid I wasn't
able to deliver your message to the following addresses. This
is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out:
maildrop: maildir over quota." De bestandsgrootte van de
desbetreffende bedrijfspresentatie is 1,8 MB. Ik heb op donderdag
7 maart vanaf 15.59 tot middernacht (dat zie ik nog wel aan mijn
telefoonrekening) het volgende bericht verzonden: Subject: Ahead Only
Beste Peter Ottenhoff
en overige vrienden, Na herlezing van Back
to Knole Castle en in aansluiting op mijn bericht van 11.40,
ontvang je hierbij eveneens - mede ten behoeve van alle direct
betrokkenen - mijn Engelstalige PowerPoint Presentatie Ahead Only,
waarvan het idee op de
Baak te Noordwijk is geboren. Hartelijke groet, Translation:
Dear Mr Peter Ottenhoff
and other friends, After heaving read again 'Back
to Knole Castle' and next to my message of 11:40, herewith
I send you - also for the benefit of all directly concerned -
my English PowerPoint Presentation 'Ahead Only', which idea was
born on the Dutch Management Centre 'de Baak' in Noordwijk in
the Netherlands. Yours sincerely, JOHN.
Hierbij heb ik bestand 20020307
Company
Structure Cervantes
meegestuurd. Tevens naar de meeste direct
belanghebbenden, zoals alle leden van de IALC en mijn advocaten.
Dit zijn ze allemaal: Subject: Ahead
Only From: "Johannes L.Van der
Heyden" Date: Thu, 07 Mar 2002 15:59:54Het is mij niet bekend
hoe groot het aan mij door
grn.es toegekende quotum is. Die informatie
heb ik van mijn provider, Espaceland
in Málaga, niet ontvangen. Met
het verzenden heb ik in ieder geval niet meer dan 180 megabyte
gebruikt. Het bestand moet dus zijn volgelopen ten gevolge van
de reacties. Bij
ICMC Hosting in Beuningen heb ik de volgende websites op mijn
naam staan: Cervantes.nu; Cervantesweb.nl; Cervantesweb.be; Cervantesonline.nl; Cervantesonline.be; Cervantesonline.info en Cervantesonline.biz Graag
verneem ik van jou wat je hiermee kunt doen in het kader van de
verdere ontwikkeling van mijn organisatie conform het in mijn
PowerPoint Presentatie geschilderde model in het bestand 20020318 Company Structure
Cervantes. Ook graag een kostenopgave van jouw zijde. Stuur
jouw reactie maar naar mijn emailadres in Nijmegen. Na mijn terugkeer
uit Moskou kunnen we de zaken
dan - wellicht - verder uitwerken aan de bar. Hartelijke Groet,
JOHN L.
VAN DER HEYDEN. In de sauna heb ik overigens ook nog een leuk
contact gehad met een uit Arnhem afkomstige jongedame (omgeving
Velperpoort), die veel weg had van Kimberly uit The Bold and the Beautiful. Zij studeert aan een particuliere opleiding voor
Sociaal-Pedagogisch Werk in Hattem. Vastgelopen nekspieren. Dus
massage nodig. Ook met een dame die voor Dutchtone werkt en Orange.
Zij heeft binnenkort een personeelsfeest in Hotel Olivier naar haar
zeggen. Na raadpleging van de KPN-gids heb ik in Arnhem 32 hotels
vastgesteld. Het door haar genoemde hotel heb ik daarbij niet
aangetroffen. Zij liet mij in eerste instantie dan ook weten dat
zij de indruk had door mij aan een kruisverhoor te worden onderworpen.
Kort daarop kwam Alexander
Weijts in beeld. Hij sprak daarbij over de Bilderberggroep.
Dat kwam dichter bij de waarheid. In het bubbelbad kwamen Prins
Bernhard junior
ter sprake en Annette
Sekrève i.h.k.v. het
internetbedrijf, alsmede Liesbeth
Halbertsma. Na ons gesprek in het bubbelbad zijn we de saunacabine
ingegaan. Hij heeft daarbij op zijn omegahorloge exact de
tijd van vijf minuten vastgesteld. Nadien heb ik hem niet meer
gezien. Met de bus van 22.40 ben ik naar Arnhem teruggekeerd en
heb de buschauffeur daarbij mijn visitekaartje verstrekt en hem
betaald met mijn eigen cervantesgeld.
Het EERSTE
PAARSE KABINET van het KONINKRIJK
DER NEDERLANDEN.
Voorste rij van links naar rechts Minister
van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen JO
RITZEN, Minister
van Buitenlandse zaken HANS
VAN MIERLO, Minister-President
WIM
KOK, Oprichter Instituto
Cervantes JOHN
VAN DER HEYDEN,
Minister van Binnenlandse Zaken en Vice Premier HANS DIJKSTAL, Minister van Justitie WINNIE
SORGDRAGER, Minister
van Financiën GERRIT
ZALM. Achterste
rij van links naar rechts Minister van Volksgezondheid en Sport
ELS
BORST, Minister
van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij JOZIAS VAN AARTSEN, Minister van Verkeer en Waterstaat
ANNEMARIE
JORRITSMA, Minister
van Defensie JORIS
VOORHOEVE, Minister
van Economische Zaken HANS
WIJERS, Minister
van Sociale Zaken en Werkgelegenheid AD MELKERT en Minister van Ontwikkelingswerk
JAN
PRONK.
EERSTE
BEZOEK AAN DE RUSSISCHE AMBASSADE TE ´S-GRAVENHAGE
Instituto Cervantes is legally registered at the Benelux Trade
Registrar under
deposit numbers 0508277 and 843323 in class 41: education, trainings
and courses and is a tradename of the Foundation
Cervantes Benelux
in Nijmegen, registered under number 41211928 of the Chamber of
Commerce of Amsterdam (IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto
Cervantes Limited
is registered for England and Wales under Company No. 3300636
at Companies
House, Cardiff.
Cervantes Holding
is a member of the Baak-kring
Management Centre VNO-NCW.
Photograph ENGELENBURG
CASTLE, KINGDOM
OF THE NETHERLANDS.
Instituto Cervantes está legalmente depositado como marca
comercial en el
registro de marcas del Benelux-Bureau
voor de Intellectuele Eigendom bajo los números de depósito 0508277
y 843323 en clase 41: educación, enseñanza y cursos
y es un nombre comercial de la Fundación Stichting Cervantes
Benelux en Nimega,
inscrito bajo número 41211928 de la Cámara de Comercios
en Amsterdam (IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto
Cervantes Limited
is registered for England and Wales under Company No. 3300636
at Companies
House Cardiff. Cervantes
Holding es miembro
del Baak-kring
Centro de Gestión
Empresarial del Patronal del Reino de los Países Bajos
VNO-NCW.
Foto arriba CASTILLO ENGELENBURG
EN BRUMMEN.
Instituto Cervantes is als handelsmerk wettig gedeponeerd bij het Benelux
Bureau voor de Intellectuele Eigendom onder depotnummers 0508277 en 843323 in klasse
41: onderwijs, opleidingen en cursussen en is een handelsnaam
van de Stichting
Cervantes Benelux
te Nijmegen, ingeschreven onder nummer 41211928 van de Kamer
van Koophandel te Amsterdam
(IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto
Cervantes Limited
is registered for England and Wales under Company No. 3300636
at Companies
House, Cardiff.
Cervantes
Holding is lid van
de Baak-kring, Management Centre VNO-NCW.
La Corona de
la Casa
Real Española
sirve de símbolo de unidad de nuestros países y
muestra la Lealtad Histórica
como expresada en el himno nacional de los Países Bajos.
More information
at the website of Amazon.com, Wal-Mart and Trafford
Publishing Canada.
VANAF 16
OKTOBER 2004 HEEFT
DE OPRICHTER VAN DE STICHTING
CERVANTES BENELUX,
EIGENAAR VAN HET HANDELSMERK
INSTITUTO CERVANTES
IN DE BENELUX EN DE LIMITED
COMPANY INSTITUTO CERVANTES ENGLAND AND WALES - OP STRAFFE VAN EEN DWANGSOM -
EENIEDER WAAR OOK TER WERELD - VERBODEN GEBRUIK TE MAKEN VAN DE
BEELTENIS VAN ZIJN OP 31
AUGUSTUS 1997 TIJDENS
EEN ONTVOERINGSPOGING OM
HET LEVEN GEKOMEN PARTNER,
TENZIJ DIT BINNEN HET KADER VAN DE DOOR HEM VERSTREKTE VOLMACHTEN NADRUKKELIJK IS OVEREENGEKOMEN.
THE WORK CONTINUES
© J.L. VAN
DER HEYDEN TORREMOLINOS
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN