Centros de Estudio, Empleo, Management Group, Business Consultancy, Viajes, Traducciones, Interpretaciones, Relaciones Públicas, Comunicaciones, Cervantes Ediciones, Español en España y América Latina, Estados Unidos, Cervantes Enterprises, Royal Cervantes Airlines, Tecnologías, Cervantesonline, Producciones, Cervantes Seguros, Hoteles, Fútbol, Estadio Princesa Diana, Televisión, Inmobiliaria.

WOENSDAG 29 JULI 2009

De statistiek: 393 bezoeken. 11:30-14:00 Algemene Ledenvergadering in de Salón de Actas. De stemmen werden geteld door de Nederlandse delegatie bestaande uit PEPITA FIGUEIRAS GONZÁLEZ, MARJO EURLINGS en MARJOLIJN BEEKMAN. De vergadering werd geleid door SUSANA HEIKEL en GERARDO HERNÁNDEZ ROA. Ik heb de gehele vergadering op video vastgelegd om problemen als in VALLADOLID te voorkomen. Er ontstond een stevige discussie over de zittingsduur van het nieuwe bestuur. Afgesproken werd dat tot volgend jaar een zogenaamde JUNTA ACCIDENTAL wordt samengesteld. SUSANA HEIKEL, GERARDO HERNÁNDEZ ROA en NICOLÁS DE LA BARREDA maken daar deel van uit. Het is nog onduidelijk wie juridisch de eindverantwoordelijkheid van de vereniging zal dragen. NICOLÁS DE LA BARREDA heeft de facto de meeste verantwoordelijkheden naar zich toegetrokken. Voorts is er een tiental zogenaamde 'vocales' aangetrokken. Dat zijn bestuursleden die zich wijden aan de belangenbehartiging van de vereniging in hun eigen land. Het zijn voor FRANKRIJK: LUIS CHIRINOS, CAMEROEN: ALAIN DIDIER FOTI FOKO, ISRAËL: PAULINA ofwel PENINA MELLER, DUITSLAND: ESTHER SUÁREZ MEDINA, TAIWAN: LIANG WEN-FEN (ALICIA), JAPAN: MARÍA PILAR GARCÍA ESCUDERO DOMÍNGUEZ DE ARIMOTO, BENELUX LÉONTINE FREEVE DE VRIJER, VERENIGDE STATEN VAN NOORD-AMERIKA: ALAN WALLIS. IRINA GÚSEVA blijft vocal voor RUSLAND. Al bij al lijkt het erop dat de vereniging, in casu NICOLÁS DE LA BARREDA, heeft gekozen voor het organisatiemodel van NIOW-TALEN, maar nu op wereldwijde schaal. De in het vorige boletín vermelde nieuwe statuten zijn niet in stemming gebracht en staan dus voor het volgende jaar op de agenda tijdens het congres 2010 op de CANARISCHE EILANDEN (de ledenvergadering heeft haar voorkeur voor deze lokatie uitgesproken (37 van de 43 stemmen) ondanks enkele alternatieven als LA CORUÑA, BILBAO, SALAMANCA en TOLEDO. Er is dus nog geen nieuwe voorzitter gekozen. Het driemanschap neemt de bestuurstaken waar tot volgend jaar voor de duur van één jaar. De taken worden onderling verdeeld. Dit houdt de mogelijkheid open dat RAFAEL DEL MORAL zich alsnog kandidaat stelt. Het verslag als vermeld in het boletín van oktober 2009 luidt:

INFORME SOBRE LA ASAMBLEA GENERAL DEL XLIV CONGRESO INTERNACIONAL, ESTEPONA

La Asamblea tuvo lugar el miércoles 29 de julio por la mañana en el Salón de Actos del Centro Cultural "Padre Manuel" y contó con la asistencia de 43 socios. Se comenzó guardando un minuto de silencio en memoria de nuestros tres socios fallecidos en 2008 y 2009. Ofrecemos aquí una información resumida para aquellos socios que no pudieron asistir.

El orden del día fue el siguiente:
1. Lectura y aprobación del acta de la Asamblea de 2008.
Se aprueba el acta de la Asamblea 2008 y se introducen tres enmiendas.

2. Propuesta de consenso y proposición de un Gobierno de Transición. No se celebraron elecciones, por no haberse publicado las candidaturas con tres meses de anticipación como lo exigen nuestros Estatutos. Se decide incorporar a los 10 socios que habían presentado sus C.V. para que, juntamente con Susana Heikel (Vocal por España) y Gerardo Hernández Roa (Vocal por Suecia), formen un Equipo de Transición de 12 miembros hasta las elecciones de 2010. Los nuevos incorporados sólo podrán tener tareas o funciones, pero no podrán llevar títulos de cargos. Los vocales elegidos en Madrid por tres años, Susana Heikel y Gerardo Hernández, siguen siendo los únicos responsables de la AEPE para actuaciones legales y bancarias.

3. Presentación del informe de la gestión realizada por los Corresponsables de la AEPE de 2008 a 2009. Ambos corresponsables leyeron sus informes sobre las actuaciones desempeñadas durante el año.

4. Lectura del informe de las censoras de cuentas del trienio 2005-2008.
El informe, que aprueba todas las contabilidades presentadas, es leído por Colette Bezaudun, que además lee una carta enviada por la otra censora que está ausente, Pascuala Morote.

5. Presentación de la situación de los socios y las cuentas de la AEPE, en los países donde éstas existen, España, Alemania, Suecia y Francia. Se informa acerca de nuevos socios de Camerún, de Alemania, de España y de otros países cuyas fichas de afiliación han llegado a Madrid. En el boletín de enero de 2010 aparecerá publicado el estado de las cuentas de los países donde las hay.

6. Cuotas: nuevas propuestas.
Se deja sin tratar, para que lo haga la próxima Junta Directiva.

7. Propuesta de sede para el próximo Congreso de 2010. Se proponen Islas Canarias, La Coruña y Bilbao. Después de la votación gana la 1ª propuesta y sale 2ª la Coruña. Nicolás De La Barreda se ofrece como coordinador en Islas Canarias.

8. Opiniones sobre enmiendas a los estatutos actuales. Crear una comisión que trabaje en las enmiendas de éstos, teniendo en cuenta la propuesta de nuevos estatutos. Se decide posponer esta proposición para el año 2010, cuando salga elegida una nueva Junta Directiva.

9. Ruegos y preguntas.
Investigar qué ha pasado con los diplomas que prometió enviar la UNED a los participantes del Congreso en Madrid en 2008 y que aún no los han recibido.

Ik ontving de actas van de congressen in SANTANDER in de huiskleur van het INSTITUTO CERVANTES BENELUX

en MADRID in de huiskleur van het INSTITUTO CERVANTES ENGLAND AND WALES.

Mijn communicatie LA UNIVERSIDAD A DISTANCIA: ENLACE ENTRE EL INSTITUTO CERVANTES DE ESPAÑA Y EL INSTITUTO CERVANTES BENELUX staat vermeld op de pagina´s 145, 146 en 147 van de actas van 2008. Hierin dien ik enkele correcties aan te brengen. De alinea "El domingo pasado pasamos en el autobús número 46 por la Estación del Norte. Expliqué a mis compañeras Pilar Paz García Bertolín y Consuelo Hernández Carrasco que hacía exactamente cuarenta años que llegué aquí en Madrid por primera vez. Era el 16 de julio de 1968. Fue un viaje sofocante desde París. Mucho calor y el tren desde Hendaya todavía tenía que pasar por Valladolid. Fue un viaje de día completo. Madrid de verano. Sofocante. Pasé por la estátua de Cervantes en la Plaza de España. Y en aquel momento nació el INSTITUTO CERVANTES de aquí." Dient te luiden: "El domingo pasado pasamos en el autobús número 46 por la Estación del Norte. Expliqué a mis compañeras Pilar Paz García Bertolín y Consuelo Hernández Carrasco que hacía exactamente cuarenta años que llegué aquí en Madrid por primera vez. Era el 16 de julio de 1968. Fue un viaje sofocante desde París. Mucho calor y el tren desde Hendaya todavía tenía que pasar por Valladolid. Fue un viaje de día completo. Madrid de verano. Sofocante. Pasé por la estátua de Cervantes en la Plaza de España. Y en aquel momento nació el INSTITUTO CERVANTES. Aquí." Het tussenvoegsel "de" dient dus te worden verwijderd in de laatste zin van deze alinea. Bij het uitspreken van het woord "Aquí" heb ik immers naar mijn hoofd gewezen en dit op video vastgelegd. Ik beschouw mij dus nog steeds als de geestelijke vader van HET INSTITUTO CERVANTES en niet alleen in de BENELUX. Voorts heeft SARA SAZ inzake de schrijfwijze van mijn naam gekozen voor JOHN VAN DER HEIDEN. Dit is in strijd met hetgeen de heer Mr. O. Schutte van de HOGE RAAD VAN ADEL mij in zijn brief van 26 SEPTEMBER 1995 (Nº 95/262) als antwoord op MIJN BRIEF VAN 18 SEPTEMBER 1995 heeft medegedeeld.

19:15 Vervolg van de CICLO DE CINE HISPANO. Vertoning van de Argentijnse film "Esperando la carroza" uit 1985 met Spaanse ondertiteling van ALEJANDRO DORIA ter ere van de 25ste verjaardag van de film en het recentelijk overlijden van de directeur.

30 JULI 2009 MI BUENOS AIRES QUERIDO