Instituto Internacional Almuñecar. Calle del Alta Mar 15, 1a. E 18690 ALMUÑECAR SPANJE. Director: el señor Joaquín Chacón Rueda. Ervaring. Vrijdag 6 juni 1992. Afspraak met Andrea, de secretaresse van Joaquín Chacón. De Calle del Alta Mar is een smal straatje. Voor 12 uur was er geen teken van leven.

Het verhaal van Rafael Florido werd hiermee voor een deel bevestigd. Joaquín heeft cursussen van 6 weken op de markt gebracht: 2 weken verblijf in Alhambra Málaga, 2 weken Almuñecar en 2 weken Granalingua Granada. Goed bedacht, want de onmiddellijke nabijheid van de boulevard van Almuñecar is perfect voor een toerist. Joaquín heeft de situatie wellicht verkeerd ingeschat. De cursisten van nu zijn kritischer, hebben meer behoefte aan cultuur. Het is nu half twaalf. Ik heb zoeven gesproken met een Nederlandse barkeeper. Hij vertelde dat Spanje op het moment een crisismanagement heeft. Deze plaats Almuñecar is niet zozeer afhankelijk van buitenlandse toeristen. In de maanden juli-augustus zijn het voornamelijk Spanjaarden die hier hun vakantie komen doorbrengen. Dus in feite is dit wel een ideaal oord om een vakantie en een taalstudie te combineren. Mensen blijven echter weg vanwege de te hoge prijzen. De loonkosten zijn de afgelopen paar jaren steeds met 8,5% gestegen en inmiddels onbetaalbaar geworden voor velen. Toen deze barkeeper hier twintig jaar geleden kwam wonen, was het hier een paradijs. Prinses Irene kwam hier nog logeren in het hotel dat nu tot supermarkt is omgebouwd. Verder waren er aan deze boulevard vijf hotels. Deze zijn inmiddels alle vijf geliquideerd. De kwaliteit van het toerisme wordt minder. De barkeeper waarschuwt ook voor de betalingsmoraal. Betalingen altijd laten verrichten door middel van cheques die direct te incasseren zijn. Volgens de barkeeper is het personeel in de horecasector hier erg onbetrouwbaar. Hij had met een meisje een contract afgesloten van zes maanden. Deze dame was na drie dagen al weer vertrokken. Geen verantwoordelijkheidsgevoel. Dat is althans het beeld dat wordt geschetst vanuit de horecasector en door een Nederlander. Schijn bedriegt, soms. Misschien werkt Joaquín nog niet zo gek. Afgaande op de geruchten leek het of de school van het Alhambra in Almuñecar helemaal niet bestond. Om 5 voor twaalf was ik op de afgesproken plek. Het instituut was echter niet goed aangegeven. Moeilijk te vinden, en ik heb dus moeten vragen. Na te hebben geïnformeerd stond ik inderdaad voor de ingang van het instituut. Exact op de afgesproken tijd, om twaalf uur, arriveerde Andrea. Zij heeft mij de school laten zien, die er prima uitzag, prima verzorgd, een mooie hal, leuke leslokalen, prima meubilering. Het secretariaat heeft ze laten zien. Ze had brieven in de hand en bleek even naar de post te zijn geweest om de brieven op te halen. Ze vertelde mij dat de cursussen in Almuñecar aanstaande maandag beginnen en ze vond het jammer dat ik daarbij niet aanwezig kon zijn. We spraken af dat ik aanstaande maandag wel de school in Granada ga bezoeken, waar de lessen aan de gang zijn. Ook het drukwerk van het instituut ziet er perfect uit. Het produkt dat wordt geboden lijkt mij bijzonder interessant: het programma van twee weken Málaga, twee weken Almuñecar en twee weken Granada. Het instituut werkt met eigen lesmateriaal. Ook dit materiaal is goed: communicatief, maar tegelijkertijd uitgaande van een contrastieve benadering. Dat wil zeggen dat er in de beginnersgroep rekening wordt gehouden met het feit dat er problemen kunnen ontstaan vanuit de moedertaal. Het materiaal bevat daarom ook enige uitleg in het Duits en het Engels. Deze talen worden in de les niet gebruikt, maar dienen als hulpmiddel bij de studie thuis. Men gaat er vanuit dat ook Nederlanders een of beide genoemde talen beheersen. De cursisten worden dus niet meteen in het diepe gegooid. Pas in de hogere niveaus wordt er uitsluitend in de doeltaal gecommuniceerd.

Agencias In Nederland werkt het instituut samen met Interlanguage en Lexton. Ik kan mij niet aan de indruk onttrekken dat Joaquín niet geïnteresseerd zou zijn in de vereniging. Er is blijkbaar een stevig conflict, dat veel naijver opwekt bij de bestuurders van de vereniging. Met name Rafael Florido, de secretaris van de AEEA en directeur van Flomar heeft zich nogal opgewonden over de formule 2,2,2. Dit programma kan Flomar niet bieden. Dit is ook een probleem van Flomar. Met Andrea heb ik afgesproken met Joaquin in contact te treden "en el momento adecuado"."

6 JUNI 1992 CARMEN DE LAS CUEVAS GRANADA