MAANDAG 15 AUGUSTUS 2005

FOTO BOVEN: 2005 LA PAZ DE VALLADOLID

WAARDE COLLEGAE

Zaterdagavond heb ik een bezoek gebracht aan de bar Timeless. Het was er stil. Martin stond alleen achter de bar en liet mij weten dat hij zojuist een telefoontje van zijn echtgenote had gekregen uit de CAVERN in Liverpool. U weet wel. De beroemde club waar de BEATLES hun carrière zijn begonnen. Iets later kregen we toch een gast. Hij heet Michael en komt uit Aarhus in Denemarken. Hij liet mij weten dat hij een groot liefhebber is van Schotland en het concert dat daar jaarlijks wordt gegeven in Blair Castle bij Pitlochrie en Blairgowry aan de weg van Perth naar Balmoral over de passway of Glenn Shee. En zo kwam vanzelfsprekend ook weer mijn hele millenniumreis ter sprake en mijn brief die ik drie jaar na mijn aanzoek aan zijn moeder ter attentie van Prins William heb afgegeven.

Mede naar aanleiding van het verschijnen van de naam Rosa Monckton op plaats 17 in mijn Top 20 van 180 zoekopdrachten heb ik de uitzending Diana, verhaal van een prinses deel 4 er ook nog eens op nagekeken. Hierna zien we enkele zeer herkenbare beelden hier op de luchthaven van Málaga, nadat ze op zoek was geweest naar THE ERRANT KNIGHT, de dolende ridder. Zo ben ik op 26 juli jongstleden door SARA SAZ aangeduid als EL HOLANDÉS ERRANTE. Diana wordt in dit fragment enorm lastig gevallen door journalisten en fotografen. Het commentaar is overtuigend. In het Engels is er geen sprake van een schaap, maar van 'the lune', een afkorting van 'lunatic'. Dit was ook ons gemeenschappelijke referentiekader inzake de don Quijote). Hierna de beelden in de lift hier op luchthaven. Geen enkele Nederlandse journalist heeft geschreven over haar bezoeken aan onder meer Nijmegen en Leeuwarden. Ik herkende haar wel met die pruik op 8 september 1996. Zij hadden klaarblijkelijk de notariële stukken van Nauta Dutilh niet goed bestudeerd. Ik vond haar belangrijker als ambassadeur voor onze CERVANTES-ORGANISATIE. Die functie had ik haar al aangeboden op 22 SEPTEM BER 1996. De Nederlandse regering diende alleen nog maar aan HAAR WETTELIJKE VERPLICHTING te voldoen jegens de STICHTING CERVANTES BENELUX. INTERPRETATIE inzake Hasnath Khan en volstrekt ongegronde opmerking na mijn aanzoek van 28 december 1996. In mijn visie konden WIJ hem uitsluitend gebruiken als contactpersoon in STRATFORD-UPON-AVON. De heer Imran Khan heeft zijn opmerkingen geheel buiten de CONTEXT geplaatst. Het wordt nu tijd dat hij die uitspraken herziet. Want mensen zijn geneigd om dat allemaal te geloven. Hetgeen al meer dan genoeg problemen heeft opgeleverd. WIJ zijn absoluut niet gediend van ongevraagde interventies en de heer Khan had blijkbaar geen idee van het gebruik van VERBORGEN AGENDA'S.

Ik had inmiddels mijn tweede bezoek aan Kensington Palace afgerond en daar het Certificate of Incorporation afgegeven voor ONS BEDRIJF. In dit verband vertegenwoordigt de heer SANDERS uitsluitend ONZE FINANCIËLE BELANGEN. De heer SANDERS heeft geen naam genoemd van haar toekomstige echtgenoot. Een dag nadat ik Dodi's vader mijn voorstel per faxbericht had doen toekomen en nadat ik mijn brief aan Her Majesty The Queen had verzonden teneinde alles definitief te regelen voor 28 september. Ik mis een verslag over het bezoek aan het LANDGOED VAN DE HERTOGIN VAN WINDSOR. Hier wil ik het deze keer bij laten. Ik denk dat de DODELIJKE POGING TOT ONTVOERING hiermee wel redelijk is aangetoond. Daarom ben ik gisteren rond het middaguur weer eens naar Marbella gegaan. Eerst naar Puerto Banús. Het atelier van Manuel Muñoz Ruiz is er niet meer. Met de boot Don Jorge (V. 16.10) ben ik vervolgens naar Marbella teruggekeerd in gezelschap van een groepje mensen uit de omgeving van Alicante. Mijn mededeling dat ik 'el novio de la Princesa Diana de Gales' was werkte enigszins op de lachspieren van de dames. Maar het is natuurlijk wel een FEIT! Ik ben op 4 maart 1992 niet voor NIETS met mijn toenmalige echtgenote naar de echtscheidingsadvocaat gegaan om die zaak netjes te regelen. Vandaar dat ik het verhaal nog even heb laten bezinken in een mooi park in Marbella. Ik zag er iemand met het opschrift RCA. Daar werd ik gebeld door de heer Thomas Triebels uit Groningen om te bedanken voor de vermelding van zijn naam en die van zijn vader in de brief De 'beetje integere' Nijmeegse politiek aan de huidige burgemeester van Nijmegen, mevrouw Guusje ter Horst. Na een bezoek aan THE LONDON PUB in Fuengirola en het nuttigen van de avondmaaltijd onder het genot van een glas Warsteiner ben ik met de trein van 21.36 naar Torremolinos teruggekeerd. Op mijn brief Presentaciones y Traducción aan mijn collega RAFAEL DEL MORAL kreeg ik onderstaande reactie.

Gracias por tu dvd. Estimado John: Estoy en mi refugio de un pueblo no muy lejano a Torremolinos, en Roquetas (Almería) y acaba de llegar mi hijo de Madrid y de traerme tu simpática carta, tan ilustrada con las referencias a esa visa secreta tuya que tan bien describes en el libro, y también el DVD. Lo acabo de ver y me ha servido para rememorar los momentos clave del congreso de Valladolid, y también para oír en su integridad tu interesante conferencia, grabada en tu habitación, supongo, y de completar los vacíos que me perdí con la salida mientras se desarrollaban todas aquellas intrigas de las elecciones. Muchísimas gracias. Es un gran recuerdo, y me sirve para descubrir algunos errores, y también para borrar otros que creía que existían, pero que veo que no existieron. Me encuentro muy satisfecho con los resultados de las elecciones. De haber salido elegido presidente habría tenido que cambiar todos mis proyectos de trabajo para la preparación de los congresos, y eso no es nada reconfortante. Sara, sin embargo, se mostró agresiva, herida, irreconciliable, dura y distante en la primera  reunión, al día siguiente, en Valladolid. Yo empecé por presentarle mi dimisión, si ella me lo pedía, y ella quiso repartir los cargos entre los suyos. La reunión acabó sin resultado alguno. No hay ninguna novedad en cuanto a la traducción y publicación de tu libro, pero intentaré dar un toque a las editoriales a las que lo he confiado en cuanto regrese a Madrid. Como tú dices necesitamos el presupuesto para la traducción, y el contrato de tus royalties (lo que yo he propuesto es un diez por ciento del precio de venta del libro, espero que te convenga). Te agradezco nuevamente este excelente documento del congreso de Valladolid. Un cordial saludo Rafael Reactie donderdag 18 augustus 2005 11.31 An e-mail message about Letters to Diana Princess of Wales has been mailed to rdelmoral. Ik hoop met die tien procent de kosten te kunnen dekken waarmee ik DE WAARHEID aan het licht heb trachten te brengen.

16 AUGUSTUS 2005 HET WACHTEN IS THANS OP....